LA PLACE DU MÉTALANGAGE DANS L’ÉTUDE DU TEXTE PROCÉDURAL EN CLASSE BILINGUE SONGHAY-FRANÇAIS AU MALI

Auteurs-es

  • Zakaria NOUNTA

Résumé

Dans les écoles bilingues, les apprentissages visent régulièrement l’élargissement des capacités communicatives des élèves, ce qui leur permet de se créer une identité d’acteurs au sein de leur communauté. Une place importante est accordée aux activités métalinguistiques, à travers notamment le travail sur des textes procéduraux, qui relèvent d’un genre de discours incitant à l’action. Cet article analyse les stratégies d’enseignement d’une maîtresse dans une classe bilingue songhay-français du Mali. En cherchant à faire comprendre un texte procédural à ses élèves, celle-ci s’appuie sur l’explication des mots difficiles du texte écrit en langue seconde, et sur leur formulation dans la langue première des enfants. Le métalangage intervient surtout dans les explications de termes où des mots de la langue servent à en expliquer d’autres. Les reformulations interlingues L2-L1 permettent de s’appuyer sur l’acquis antérieur des élèves et de jouer le rôle de miroir par rapport à la langue première.

Téléchargements

Publié-e

2022-02-15

Comment citer

NOUNTA, Z. (2022). LA PLACE DU MÉTALANGAGE DANS L’ÉTUDE DU TEXTE PROCÉDURAL EN CLASSE BILINGUE SONGHAY-FRANÇAIS AU MALI. Recherches Africaines, (Numéro 25), 87. Consulté à l’adresse https://revues.ml/index.php/recherches/article/view/2112

Numéro

Rubrique

Articles